Я вот тут как раз "Клон" досматриваю - так душа болит за Лукаса и Жади, что они почти до самого конца и не воссоединились. Мне дико хотелось, чтобы нашу мароканку подобрал не Лео, а Лукас и хотя бы 20 или 10 серий видеть, что они счастливы. А то нечестно получается - 250 серий показывали как прекрасна их любовь, а в последней серии - ах - и все они вместе, дядя Али их простил. Жалко - а где же свадьба? Где она? Зажали.... Я бы многое отдала, чтобы это увидеть. Хоть бы что-то сняли про них, про их свадьбу и троих детей - помните Лукас троих хотел. Ну ладно это мечты. На счет форума бразилиады - не надо так близко к сердцу это принимать - я вот смотрела почти сначала и видела, что большую часть фильма Маиза истекает злобой. Сама виновата, сидела, ничего не делала - только бабки Лукаса тратила, даже с дочкой общего языка не находила. А потом обвинила во всех бедах Жади, которая несмотря на свои ограниченные возможности состоялась как жена и мать. И это с нелюбимым мужем. А Маиза даже Лукасу не могла элементарного душевного тепла обеспечить. Он у Жади и отогревался. Кстати, Жади все любили и очень сильно любили, а не только Саид. А это о многом говорит. Короче, девчонки не парьтесь вы по поводу этих девчонок - ничего они не понимают. Просто видимо на том форе задали такой тон, вот они как попугаи и повторяют. Кстати, обратила внимание, что на каждом из форумов есть те, кого любят критиковать - на том форуме это Жади. Кстати, на старом форуме этого форума очень любили Лукаса ругать, да и Жади доставалось, так что с этим надо смириться. Исправить это вряд ли можно- никого нельзя не в чем переубедить. И еще - выложите плиз переводы тем Жади и Лукаса и Маизы. Очень хотелось бы почитать.
Шантеклера выполняю твою просьбу выкладываю песню Лукаса и песню Маизы.
Литературные переводы песен клона с BRAZILIADA.RU
Marcus Viana - "A MIRAGEM"
("Клон", тема Жади и Лукаса)
Ah, se pudessemos contar as voltas que a vida da
Pra que a gente possa encontrar um grande amor,
E como se pudessemos contar todas estrelas do ceu,
os graos de areia desse mar, ainda sim
Pobre coracao o dos apaixonados
que cruzam o deserto em busca de um oasis em flor
Arriscando tudo por uma miragem,
pois sabem que ha uma fonte oculta nas areias,
Bem aventurados os que dela bebem,
porque para sempre serao consolados
Somente por amor a gente poe a mao
no fogo da paixao e deixa se queimar,
Somente por amor, movemos terra e ceus,
rasgando sete veus, saltamos do abismo sem olhar pra tras,
Somente por amor a vida se refaz
Somente por amor a gente poe a mao
No fogo da paixao e deixa se queimar,
Somente por amor, movemos terra e ceus,
rasgando sete veus, saltamos no abismo sem olhar pra tras,
Somente por amor,
e a vida se refaz e a morte nao e mais pra nos.
Перевод: (Олег Андреев)
Маркус Виана "Мираж"
Ах, если б можно было сосчитать
все превратности, которых жизнь полна,
чтобы встретилась однажды нам с тобой
настоящая любовь!..
Что ж, если б можно было сосчитать,
сколько звёзд на небе
и песчинок вот на этом берегу…
Но и тогда
всем, кто полюбил, не избежать страданий:
в пустыне отыскать к оазису дорогу,
ради миража рискнуть самою жизнью!
Есть ведь, есть среди песков святой источник:
Будет тот блажен, кто из него напьётся,
Потому что счастлив, счастлив будет вечно…
Ведь только от любви
мы руку положить
готовы на костёр:
пускай сгорит дотла!
Ведь только от любви
на землю небеса
обрушить, разорвать
магический покров
и даже прыгнуть вниз
с безумной высоты
нам было бы легко...
Поскольку смерти нет,
а жизнь - прекрасный сон
для нас!
Lara Fabian - "MEU GRANDE AMOR"
("Клон", тема Маизы)
Eu sonhei
e esperei
por seu amor
e o meu coracao se acostumou
a sonhar com voce
E de repente eu te encontrei
eu vi no seu olhar
a paixao que eu sonhei pra mim
Quando eu te vi,
acreditei
Que o amor
nao era so um sonho meu
(sonho meu, sonho meu)
eu acordei
e o mundo inteiro acendeu
Nao para de brilhar
e o meu olhar
so ve o seu
eu encontrei
Meu grande amor
Pode chover
o ceu cair
que nada vai
tirar o que eu guardei
dentro de mim
e so pensar em voce
no amor que guia
os nossos coracoes
Se o mundo te esconder
por tras de muros e prisoes
Te encontrarei
Meu grande amor
So os tolos podem pensar
que o amor se deixa enganar
nada podera
mudar os rumos da paixao
Foi ele que nos escolheu
nao foi voce nem eu
Meu grande amor
grande amor
Aconteceu
estava escrito assim
eu em voce, voce em mim
eu te encontrei
Meu grande amor
grande amor
Перевод: (Олег Андреев)
Лара Фабиан "Моя любовь"
Я так мечтала,
так ждала твоей любви,
что сердце о тебе мечтать привыкло!
И я однажды встретила тебя,
и угадала страсть в твоих глазах,
ту самую, которой ожидала!
Тебя увидев,
сразу поняла:
любовь - не просто давняя мечта!
И я проснулась… Озарился мир
волшебным блеском, ведь мои глаза
тебя лишь видят! Так ко мне пришла
моя Любовь.
Пусть хлынет дождь, пусть даже упадёт
на землю небо, из моей души
любви к тебе не вырвать никому:
она друг к другу нас с тобой ведёт.
Теперь мечтаю только о тебе!
Пусть даже спрячет мир тебя навек
за стенами тюрьмы, тебя найду,
моя Любовь!
Какой глупец подумать мог, что страсть
возможно обмануть и сбить с пути? -
Не ты избрал меня, не я - тебя:
она избрала нас, моя Любовь,
моя Любовь!
Случилось то, что было суждено
тебе и мне… Однажды мы с тобой
нашли Любовь, великую Любовь.